Oi metafrastes kathistoun ti logotechnia pagkosmia
*Em grego: “os tradutores fazem a literatura universal”, frase de José Saramago
por Piaui
quarta-feira, 29 de outubro de 2025, 10h43
A matéria da revista Piauí destaca o cenário difícil enfrentado por tradutores literários no Brasil, marcado por atrasos e calotes no pagamento por parte de editoras, como Âyiné e Leya Brasil, agravando a precariedade dessa categoria de profissionais autônomos e geralmente invisíveis no mercado editorial.
Apesar da legislação brasileira respeitar os direitos autorais aos tradutores, as condições de remuneração e contratos são insatisfatórias, levando o coletivo Quem Traduziu e o Sindicato Nacional dos Tradutores a lutar pela valorização, transparência e reajuste anual dos valores pagos.
O texto também aborda o impacto crescente da inteligência artificial no setor, aumentando a insegurança profissional ao automatizar parte do trabalho, e ressalta a importância insubstituível do tradutor humano na transmissão literária entre culturas, mesmo diante dos desafios atuais
FONTE: piaui